Ha pasado ya un año desde que empezamos este nuevo proyecto Ale y yo, así sin más, como quién no quiere la cosa, Sweet Ale ya está celebrando su primer añito.

It’s been a year since we started this new project Ale and me; without further ado, and today Sweet Ale is already celebrating its first birthday .

IMG_7104-imp

verano2010-2 1049-imp

 

Empezar a escribir este blog fue como un “a ver qué pasa” ya que no tenía mucha idea de cómo funcionaba el tema, la verdad. Sin embargo, el contenido lo tenía tan claro que lo único que he hecho ha sido plasmar lo que siempre hago, ser la pesada que recomienda un sitio al que ir, un hotel, un restaurante. Así estoy siempre a mis amigos… “oye, si tienes planeado ir a tal sitio, TIENES que ir a tal hotel, te recomiendo un restaurante cerquita que está genial!!” o si no… “este fin de semana fuimos a tal sitio y ví unas tiendas preciosísimas, te hago una lista?”

To start writing this blog felt like a “let’s see what happens” since I didn’t really know how it works. However, the content was the only part I was clearly so sure of that the only thing I did was to stick what I always do, strongly suggesting a place to go to, a hotel, a restaurant. Right in the way I’m always talking to my friends … “hey, if you are thinking about going to this place, this or that hotel is an absolute must, and recommend a great restaurant just around the corner!! ” or else … ” last weekend I went to this or that site and found some really lovely shops, do you want me to write you a little list? “.

Así era yo, y así sigo siendo, poniendo mucha pasión en todas mis recomendaciones, que siempre acababan preguntándome si me pagaban… Pregunta, por otro lado inevitable al principio de empezar a escribir Sweet Ale… Primero era.. que escribes un qué … un block?? La siguiente pregunta siempre era la misma: ¿Y tu qué ganas con todo esto?.

So I was, and so I still am, always strongly recommending things passionately. To such an extend that people always end up wondering if they had just paid me … An obvious question, on the other hand, when I started writing Sweet Ale … was first .. You a going to write … a what?? A blog?? And the following question was always the same : And what will you get out of this?.

IMG_5386-imp

Me hizo gracia que leí, hace un par de meses, lo mismo en un post de Sandra, de So Sunny, ella es genial y contaba que siempre le preguntaban lo mismo “¿Y te pagan por eso?”, ella contaba que notaba como la conversación caía en picado en cuanto decías que no… me partía de risa viendo que las reacciones al principio siempre son las mismas. La conclusión de la gente al cabo de unos segundos de silencio no varía tampoco… “y si no te pagan, porqué lo haces??” Así que para que quede clarito, lo hago simplemente porque me apetece, porque me entretiene y me divierte, así de sencillo.

I was amused to read the same statement in a post by Sandra a couple of months ago, from So Sunny. She’s great and told she had constantly been asked the same question “Anyone pays you for doing that?” She noticed that the conversation plummeted at free fall as she denied … I laughed my head off at seeing that the reactions are always the same. People’s conclusions after a few seconds of silence do not change either … ” and if you make no money of it, why do you do it anyway??”. So to clarify the matter, I do it because I feel like, because it entertains and amuses me, it’s that simple.

Desde siempre me encanta recomendar sitios en los que he estado y hacer miles de fotos.

I have always loved to recommend places I’ve been to, and taking a lot of photos.

la foto-imp

En todo este año que ha pasado desde Octubre de 2013, que empecé a escribir sweet ale, de la mano de Alejandra, os hemos llevado a:

Throughout this year gone by since October 2013, when I started writing Sweet Ale, hand in hand with Alejandra, we have been taking you to:

Disfrutar de unos paisajes espectaculares desde la Blue Window en  Malta, a orillas del Lago Leman en Suiza, y a visitar lo que durante siglos se creyó el fin del mundo, Sagres (Portugal).

Enjoying one of the most spectacular landscapes views at the Blue Window in Malta, the shores of lake Leman in Switzerland, and visiting a place which for many centuries has been considered the farthest point of the earth, Sagres in Portugal

IMG_6135-imp

IMG_5381-imp

algarve 021-imp

Descubrir muchos rincones da “miña terra galega”, en las pozas de Mougás, en la Ruta de la Piedra y del Agua.

Discover many hidden corners in “my beloved Galicia”, in natural pools of still water, in the Stone and Water Route.

IMG_5889-imp

IMG_4328_1-imp

Comer en sitios inolvidables, como Pezinhos n’areia, Sinfonia Rossini, taberna O Lagar en Eiras (O Rosal – Pontevedra), Room Museo del Mar o el restaurante “Tacho Real” dentro de la Sierra de Sintra.

Eating out at unforgettable places, such as Pezinhos n’areia, Sinfonia Rossini, tavern “O Lagar” in Eiras (O Rosal – Pontevedra), Room Museo del Mar or “Tacho Real” restaurant at Serra de Sintra.

IMG_5020-imp

IMG_5303-imp

IMG_4734-imp

IMG_5521-imp

Nos ha encantado traeros, cada cierto tiempo, recetas de nuestra chef gallega Toñi Vicente, que desde el primer momento se ha mostrado dispuesta aportando sus creaciones a sweet ale.

We loved bringing you every so often recipes from our Galician chef Toni Vicente, who has been willing to contribute his creations to our Sweet Ale blog.

IMG_4474-imp

Os hemos recomendado sitios para dormir que siempre recordaréis por su emplazamiento como es el Memmo Baleeira, otros por su originalidad como es Casa Fenoglio, o por que tienen ese “charme” que los hace originales como es el Moulin de Vigonac y el Novecento Hotel Boutique.

We have recommended unforgettable places as there is the Memmo Baleeira, others for their uniqueness as the Casa Fenoglio, and others again that give off that certain original charm as the Moulin de Vigonac and Novecento Hotel Boutique.

algarve 127-imp

IMG_5630-imp

moulinvigonac

IMG_5477-imp

Os hemos enseñado tiendas que son una auténtica preciosidad, como Federica & Co. y Delipapel.

We showed you really beautiful shops like Federica & Co. and Delipapel.

IMG_3677-impIMG_6063-imp

También os hemos enseñado un montón de rincones preciosos en Portugal (todavía no sé como no me han dado la nacionalidad)

Also we have taken you to a lot of lovely corners in Portugal (still not sure why I have not been given the nationality yet)

Vilanova de Gaia (Oporto), Portugal dos Pequenitos (Coimbra) , Serra de Sintra, Vilamoura (Algarve).

Imagen_1 056-impIMG_4977-impIMG_5485-imp

IMG_4662-imp

Dentro de “Lifestyle”, una categoría muy socorrida para temas que no tienen que ver con los viajes, nos hemos emocionado muchísimo y hemos admirado la categoría de gente como Katerina, con su blog Hijos Extraordinarios y os lo hemos contado aquí, en Lovely kids, porque no dejamos de admirar el coraje de esos padres.

In “Lifestyle”, a very handy category for issues that have nothing to do with travelling, we have felt and admired the category of people like Katerina and her blog Hijos Extraordinarios and we have told you in our post Lovely kids, why we can’t stop admiring the courage of those parents.

cropped-mejor-cy-l1

En nuestra ciudad, Vigo, nos hemos acercado a mercadillos navideños, como el Chic Market y hemos mostrado siempre nuestro apoyo a iniciativas como las de VM17 o la mona chita. Nos han invitado a conocer la nueva pastelería de Sémola, hemos descubierto sitios ideales como La Despensa de Clara y sitios muy especiales como Artebonsai.

In our city, Vigo, we have been to Christmas markets, as  Chic Market and have always shown our support for initiatives such as VM17  or la mona chita. We have been invited to the new bakery & patisserie Sémola, we have discovered lovely places like La Despensa de Clara and very special places like Artebonsai.

img_3331-imp

img_3333-imp

IMG_3393-imp

IMG_4888-imp

IMG_5817-imp

IMG_4196-imp

IMG_4203-imp

IMG_5740-imp 

Una de las cosas más gratificantes de este año ha sido encontrar a gente como Alicia de Una Mosca en la Luna, que ha sabido entender mi polvorín de ideas y ha sabido darle la imagen que yo quería a Sweet Ale. Si yo no hubiera empezado a escribir un blog, nunca me hubiera puesto en contacto con ella, es por eso que este mundo 2.0 tiene muchas recompensas. Una de las mejores ha sido conocer a Johanna Saldon, y que me abriera los brazos para formar parte de sus Mamas Viajeras, algo que me ha hecho feliz, ya que ha confiado en mí desde el primer momento.

One of the most gratifying things along this year was finding people like Alicia from Una Mosca en la Luna, who has understood my arsenal of ideas and managed to put the face I was looking for to Sweet Ale’s voice. If I had not started writing a blog, I wouldn’t have got the chance to get in touch with her, which is another reason why this world 2.0 offers so many rewards. One of the best was meeting Johanna Saldon, who wellcomed us with open arms to join her Mamás Viajeras blog. Something that made me happy, as she has believed in me from the very beginning.

Imagen-imp

Espero que durante todo este año os hayan gustado los sitios que os hemos enseñado, os hayáis emocionado y hayáis sentido el gusanillo que se siente cuando tienes un viaje proyectado, ese nerviosismo lleno de ilusión mientras preparas todo; pero sobre todo espero que hayáis disfrutado leyendo Sweet Ale tanto como yo escribiéndolo. Pero esto sigue, así que preparaos porque tenemos muchos más sitios que enseñaros, porque sobre todo y por encima de todo, nos encanta hacer planes y viajar con niños!!.

I hope you have enjoyed the places I have taken you to along the year, and you have felt that itch to get going on a planned trip, that thrillingly looking forward and excitement as you pack the bags; but above all I hope you enjoyed reading Sweet Ale as much as I did writing this blog. The story continues, so get ready. We have a whole lot of new sites waiting to be shown and discovered, because above all things we love making plans and travelling with kids!!.

SONY DSC